一、考試要求及總體目標
《翻譯碩士英語》作為全日制攻讀英語翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)入學考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進行MTI學習所要求的英語水平。該考試科目的考查內容包括英語詞匯、英語語法、英語閱讀以及英語寫作四個部分,要求考生掌握12,000個左右的英語詞匯,掌握英語語法的核心內容,能綜合運用英語知識和閱讀技能理解高年級英語專業(yè)難度的書面閱讀材料,能用英語寫各類體裁的文章。
二、考試形式與試卷結構
(一)試卷成績及考試時間
本試卷滿分為100分,考試時間為180 分鐘。
(二)答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
(三)試卷內容結構
英語詞匯、語法
英語閱讀
英語寫作
(四)試卷題型結構
1、英語詞匯、語法題型
客觀題(包括但不限于選擇題,每次考試視具體情況采用哪種題型)
2、英語閱讀
客觀題(包括但不限于選擇題,每次考試視具體情況采用哪種題型)
3、英語寫作
主觀題(命題作文)
三、考查目標及范圍
(一)英語詞匯及語法
1、考查目標
檢測學生恰當運用英語語法的能力和運用英語的準確性。
2、考試要求
掌握英語語法的核心內容,對英語語法有一個比較系統(tǒng)的了解,應能運用英語語法知識解決英語學習過程中的相關問題。
3、考試形式
本部分的題型主要包括但不限于單項選擇題型。主要考察考生的詞義辨析能力,以及正確運用語法知識的能力。
(二)英語閱讀
1、考查目標
能綜合運用英語知識和閱讀技能來理解高年級英語專業(yè)難度的英語書面閱讀材料,能讀懂具備各種體裁、題材文章的閱讀能力,尤其是推理判斷、概括歸納、批評性思考等能力。能書面分析所讀材料的觀點意圖、語篇結構、語言特點、文體風格及修辭手法等。
閱讀理解部分測試學生通過閱讀獲取有關信息的能力,考核學生掌握相關閱讀策略和技巧的程度。該部分既要求準確性,也要求一定的速度。閱讀速度為每分鐘150個單詞。
2、考試要求
(1) 能讀懂有一定難度的歷史傳記和文學作品、英美報刊雜志上的社論和書評等。
(2) 能理解所讀材料的主旨大意,分辨出其中的事實和細節(jié);能理解字面意義和隱含意義;能根據所讀材料進行判斷和推理;能分析所讀材料的思想觀點、語篇結構、語言特點和修辭手法。
(3)能在閱讀中根據需要自覺調整閱讀速度和閱讀技巧。
3.考試形式
本部分的題型主要包括但不限于單項選擇題型,由4篇閱讀材料組成。閱讀材料約含3,000個單詞。
4.選材原則
(1) 題材廣泛,包括社會、科技、文化、經濟、日常知識、人物傳記等。
(2)體裁多樣,包括記敘文、描寫文、說明文、議論文、廣告、說明書、圖表等。
(三) 英語寫作
1、考查目標
考查考生用英語寫作各類題材文章的能力。
2、考試要求
考生能根據所給題目及要求撰寫一篇400字左右的文章。該文章要求語言通順,結構合理,文體恰當,觀點明確,論證充分,邏輯清晰。
3、考試形式
命題作文。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內與您聯(lián)系
如果還有其他疑問請撥打以下電話