一、 考試目的
翻譯碩士(日語(yǔ))考試作為翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生招生考試的外國(guó)語(yǔ)考試,其目的是考查考生是否具備進(jìn)入本專業(yè)學(xué)習(xí)所要求的日語(yǔ)水平。本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合日語(yǔ)能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶?MTI?考生入學(xué)應(yīng)具備的日語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及日語(yǔ)讀、寫、譯等方面的實(shí)踐技能。
二、 考試內(nèi)容
本考試包括四個(gè)部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、日漢互譯、日語(yǔ)寫作??偡?100?分。
I.詞匯語(yǔ)法
1.考試要求
1)詞匯量要求
考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在 12,000?以上,其中積極詞匯量應(yīng)在 6,000以上,能夠正確、熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。
2)語(yǔ)法要求
考生能夠正確運(yùn)用日語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。
2.題型
包括自主填空題、選擇填空題、改錯(cuò)題等多種題型。總分 20?分。
II.閱讀理解
1.考試要求
能讀懂常見日本報(bào)刊、雜志上的專題報(bào)道、歷史人物傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,能夠理解其主旨和大意,能夠分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能夠理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義,能根據(jù)所要求的閱讀時(shí)間合理調(diào)整自己的閱讀速度。
2.題型
1)一般性閱讀理解題。
2)與文學(xué)、文化(或語(yǔ)言學(xué)等)有關(guān)的閱讀理解題。
本部分題材廣泛,體裁多樣,問題形式多樣化。選材體現(xiàn)實(shí)用性,?標(biāo)準(zhǔn)性;重點(diǎn)考查通過閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定的要求。總分 40?分。
III.日漢互譯
1.考試要求
考生能夠辨識(shí)不同文本特征,靈活運(yùn)用翻譯技巧解決日漢文本互譯的基本問題。要求語(yǔ)言通順流暢,譯文符合相應(yīng)文本特征與規(guī)范,?修辭語(yǔ)法準(zhǔn)確。
2.題型
日漢文本互譯??偡?20?分。
IV.日語(yǔ)寫作
1.考試要求
考生能夠根據(jù)所給的題目及要求撰寫一篇 1000?字左右的文章。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,基本上沒有明顯的語(yǔ)法錯(cuò)誤,結(jié)構(gòu)合理,觀點(diǎn)明確,層次分明。要求使用簡(jiǎn)體寫作。
2.題型
命題作文??偡?20?分。
三、 試題類型
翻譯碩士(日語(yǔ))考試內(nèi)容一覽表
序號(hào) | 考試內(nèi)容 | 題型 | 分值 | 時(shí)間(分鐘) |
? ? 1 | ? ? 詞匯語(yǔ)法 | 1)?自主填空題 2)?選擇填空題 3)?改錯(cuò)題 | ? ? 20 |
? ? ? ? ? 180 |
? ? 2 | ? ? 閱讀理解 | 1)?一般性閱讀理解題 2)?與文學(xué)、文化(或語(yǔ)言學(xué)等)有關(guān)的閱讀理解題 | ? ? 40 | |
3 | 日漢互譯 | 1)?日譯漢 2)?漢譯日 | ? 20 | |
4 | 日語(yǔ)寫作 | 1000?字左右的命題作文 | 20 | |
共計(jì) | 100 | 180 |
四、 考試形式及時(shí)長(zhǎng)
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法。
考試形式是閉卷筆試,滿分為 100?分,考試時(shí)長(zhǎng)為三個(gè)小時(shí)。
您填的信息已提交,老師會(huì)在24小時(shí)之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問請(qǐng)撥打以下電話